Dean's World

Defending the liberal tradition in history, science, and philosophy.

Parse This Sentence

"The child the parents had had had had had no breakfast."

The sentence makes perfect sense with all five "hads" in it. You just have to tease out the context. Can you do it?

(Via Gerund.)

Related Posts (on one page):

  1. An Arbitrary Number of Buffalo
  2. Parse This Sentence
Posted by Dean | Permalink | Technorati Trackbacks
Brian Tiemann (mail) (www):
I can do you one better:

John while Jane had had had had had had had had had more impact, it would have been used.
5.23.2005 8:10pm
pennywit (mail) (www):
I got four of them.

--|PW|--
5.23.2005 8:11pm
Paul Burgess (www):
{1{2The child}2 {2{3the parents}3 {3had {4had {5had}5}4}3}2 {2{3had {4had}4}3 {3no breakfast}3}2}1.

Or, more simply:

{{The child} {{the parents} {had {had {had}}}} {{had {had}} {no breakfast}}}.
5.23.2005 8:58pm
Paul Burgess (www):
Or let's try again:

{1{2The child}2 {2{3the parents}3 {3had {4had {5had}5}4}3}2}1 1{2{3had {4had}4}3 {3no breakfast}3}2}1.

More simply:

{{The child} {{the parents} {had {had {had}}}}} {{{had {had}} {no breakfast}}}.

({{My mind} {{can't {work}} {{that {many levels}}deep}}}!!!)
5.23.2005 9:07pm
Dean Esmay:
Simple answer: the parents hired a surrogate. :-)
5.23.2005 9:08pm
Paul Burgess (www):
Damn, {{third try}{'s {the charm}}}:

{0{1{2The child}2 {2{3the parents}3 {3had {4had {5had}5}4}3}2}1 {1{2{3had {4had}4}3 {3no breakfast}3}2}1}0.

Somethin' like that.
5.23.2005 9:14pm
Bill:
I'm usually good with words, but I gave up on this one when a blood vessel exploded.
5.23.2005 9:27pm
Elizabeth Reid:
My favorite version of this kind of puzzle was always:

Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

It's a grammatical sentence. Doing it in writing makes it easier, because capitalizing the fourth word is a big hint.

I wanted to call my Master's thesis 'Colorless Green Ideas Buffalo Buffalo Buffalo Past The Barn. Fell.' but my advisor wouldn't go along with it.

Okay, I shouldn't be needlessly obscure for those who didn't take linguistics. In addition to the buffalo example, there are a couple of other sentences that always come up in intro linguistics. One of them is 'Colorless green ideas sleep furiously', intended to show that a sentence can be syntactically perfectly formed and still incoherent. Another is 'The horse raced past the barn fell', which is an example of a sentence that's syntatically okay but sounds wrong to almost everybody due to what is known as the garden path effect. (If you don't believe it's grammatical, compare it to 'The horse ridden past the barn fell', which is nearly identical, it's just that 'ride' has two forms for past tense and past participle, 'ridden' and 'rode', while 'race' has 'raced' for both.)

So I stuck them all together and for some reason found the result really funny. However, subsequent experience has shown that I am pretty much the only one who thinks so.
5.23.2005 9:32pm
Paul Burgess (www):
Deranged maniacal cackle: "Rubik's Cube... Rubik's Cube... Rubik's Cube... If I twist it like this, I can drop out one more set of parentheses...":

{0{1{2The child}2 {2{3the parents}3 {3had {4had {5had}5}4}3}2}1 {1{2had {3had}3}2 {2no breakfast}2}1}0.

Anguished falsetto cry: "Won't somebody please think of the children?!"
5.23.2005 9:38pm
IB Bill (mail) (www):
I can't get past four.

The children that the parents had had,

Those children had had no breakfast.

I have had enough of this. I had had enough of this, but then I tried again. I am going to have had enough of this soon.

Hmm...that doesn't help.

The children, the parents had them some time in the past, so they had had them, but now they're somewhere else, and when the new people got the kids the kids were famished because the parents didn't feed them breakfast, so the children the parents had had had had no breakfast. Where does the fifth 'had' come from?

Paul?
5.23.2005 10:00pm
Ken McCracken (mail) (www):
Yeah, I am stuck on four here also.
5.23.2005 10:06pm
Jerry Kindall (www):
Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

The most fun part of this sentence is that you can put a lot more buffalo in there and still have the sentence remain grammatical. For example, "Buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo" could mean that buffalo that are buffaloed by buffalo from Buffalo, NY in turn buffalo (other) Buffalo that are buffaloed by buffalo from Buffalo, NY. A vicious cycle of buffaloing, to be sure, and four more buffalo than the canonical verison. In fact this page claims you can construct a grammatical sentence using an arbirtrary number of buffalo, even without involving the city.

There's also "Oysters oysters oysters eat eat eat," which is claimed to be grammatical, but English gets really confusing when you try to go beyond two oysters and their gustatory habits.
5.23.2005 10:11pm
Jerry Kindall (www):
You've all been tormented long enough. Dean gave you a whopping clue.

A child born of a surrogate could be said to have been had by that surrogate. If parents had had a child carried to term, you could say they had had the child had, and the child might thus be referred to as the child the parents had had had.

That gets you up to three "had"s, then it's just that said child had had no breakfast.
5.23.2005 10:30pm
Dean Esmay:
Elizabeth: Brilliant! Except I don't get why "fell." was its own separate sentence on the end of your title.

Paul: Moe Larry Cheese!

Bill, Ken: Again, the trick is, the couple hired a surrogate mother.

Broken out a bit more: The parents had had a surrogate have a child for them, and that child wound up having had no breakfast that morning.

They had had the child had for them. And that child had had no breakfast.

"The child the parents had had had had had no breakfast."
5.23.2005 10:31pm
Paul Burgess (www):
IB Bill:

Well, Dean took the phrase "[which] the parents had had had" to mean, "which the parents had farmed out to a surrogate mother." I, on the other hand, took the third "had" to mean something more like "buffaloed"— as in, "The child which the parents had had buffaloed."

You know, as in "I've been had!" Only in this case, the parents had somehow arranged indirectly for the child to be buffaloed.

So the sentence should be read (more or less) as: "The Buffalo buffalo child which the Buffalo buffalo parents had had buffaloed had had no Buffalo buffalo breakfast."
5.23.2005 10:31pm
Alan at TYL (www):
Man, my head hurts.

This is the written equivilent of when I had to learn how to say "When will merry Mary marry?" properly. Being from Texas, those three words all are pronounced the same with my accent. But actually, they're all pronounced differently. Lots of fun.
5.23.2005 10:39pm
Dean Esmay:
Paul: And the crowd goes wild! Brilliant! In fact, taking your other meaning of had, and marrying it to my meaning, I could write this sentence:

"The child the parents had had had had had no breakfast--he'd been had."
5.23.2005 11:08pm
Dean Esmay:
Or even: "The child the parents had had had had had no breakfast--he had been had."
5.23.2005 11:10pm
Dean Esmay:
It suddenly occurs to me that people who are good at this sort of thing probably tend to have a knack for computer programming.
5.23.2005 11:11pm
McKiernan:
I've corrected the sentence to read:

The children the parents had: had,had,had and had had no breakfast.
5.23.2005 11:21pm
Jay (mail):
You could also say, “The child of the child of the child the parents parents parents parents had had had had had no breakfast.”

I’m pretty sure that’s still correct, but it’s getting damn near silly.

Unless, of course, you’re Porky Pig. Abdat, abdat, abdat, abdat's all folks.
5.23.2005 11:22pm
Paul Burgess (www):
It suddenly occurs to me that people who are good at this sort of thing probably tend to have a knack for computer programming.

{Dean, {{where {{{do} you} think}} {{I {got}} {the idea {for {those {squiggly braces}}}}}}}?

{{{Back {in {the days}}} {of {DOS,}}} {I {used {to {write}}} {some {{weird shit} programs}}}}.
5.23.2005 11:31pm
Elizabeth Reid:
Jerry: Even more than the link (thank you), I simply love the phrase, "you can construct a grammatical sentence using an arbirtrary number of buffalo". Hee.

Dean: The sensation most people have when they get to the end of the sentence "The horse raced past the barn fell" is that they're dealing with a perfectly reasonable sentence, "The horse raced past the barn," and suddenly there's an extra word stuck on the end of it. You have to make it 'buffaloed' instead of 'buffalo' if you want to make it symmetrical with 'raced', and the garden-pathiness of it gets lost anyway because 'the horse buffaloed past the barn' doesn't really make a lot of sense as a standalone - it's not clear there's an intransitive sense of 'buffalo'. So I just kind of stuck the 'fell' on the end to mimic the way most people hear the original trick sentence. Okay, it really makes no sense, it's just the way it seemed silliest to me.
5.23.2005 11:39pm
McKiernan:
I mis-corrected or dis-corrected the sentence. It should shud re-read:

The children the parents had had: had and had
had no breakfast.
5.24.2005 12:00am
Dean Esmay:
By the way, I have still not even tried to contemplated Brian Tiemann's sentence.

Because I am afraid. Very very afriad.
5.24.2005 1:05am
Jeremy Parker (www):
Um...

42!

Yeah...that's it...

42!

::head spinning::
5.24.2005 1:57am
htom (mail):
Rotfl, all of you. My attempt at explaining: ... had had had, had had ...
5.24.2005 2:26am
Dan the Highway guy (mail) (www):
It's like one of those 'magic eye' pictures. I couldn't get it at all until Jerry Kindall's explanation, then it kinda snapped into focus. Up until then, it was just me feeling like you had had me.
5.24.2005 10:15am
mariner:
OK, you got me.

Does that mean I had been had?
5.24.2005 10:37am
Masked Menace (mail):
I knew there was a darned good reason I studied Math. I may have a degree in Sadistics, but you English types are masochists. :-)

BK
5.24.2005 11:19am
Brian Tiemann (mail) (www):
John, while Jane had "had", had "had had". Had "had had" had more impact, it would have been used.

:)
5.24.2005 3:51pm
B. Durbin (www):
Elizabeth: Count me as number two. Even before you explained it, I was laughing.

Of course, I managed to not only entitle a philosophy final paper "Art in a Vacuum", I stuck a comic regarding that topic on the title page ("A. That wasn't a challenge, and B. that's not what she meant.") and received an A in spite of that.
5.24.2005 10:27pm